诗歌中译:哀伤失恋

作者: 来源: 本站整理 阅读: 5

  诗歌中译:哀伤失恋,按:威廉巴特勒叶芝(1865-1939)为出名意味主义诗人,戏剧家,1923年诺贝尔文学得主。叶芝的诗歌被称为“一直富于灵感的诗歌,以高度的艺术情势表达了全部平易近族的”。这首《忧伤失落恋》的诗里,“我”具有一个俏丽朱颜,曾理想找到新欢,以忘记对旧爱的。不意我的朱颜窥知“我”心中已装有别人,就径自拜别,啜泣忧伤。而“我”由于旧情难忘,只好落空俏丽朱颜新欢,失落恋。全诗虽短小精干,却凝炼隽永。读后让人发生震动,可惜,感慨恋爱不易,知音难觅。

欢迎访问爱写作网手机版,m.iixz.com

赞助商链接